Un torrente de entusiasmo

Nuestras canciones populares llevan dentro una crítica social que trasciende sus épocas y tiempos, enriqueciendo la vida y fluyendo hacia el futuro.
Es parte de esta realidad que el amor en nuestras canciones populares a menudo se considera la expresión de una situación social más que una pasión personal.
Dejemos de lado el hecho de que percibir las canciones de Yemen, Çanakkale o Hey Onbeşli Onbeşli como canciones cantadas sólo para los enamorados no significaría nada más que menospreciar nuestro patrimonio histórico y cultural. También es un hecho que muchas canciones que no son claramente sociales son producto de la oposición vocal a la situación social.
Si no fuera así, los significados de las canciones de amor, de separación, de añoranza y de lamentos no serían tantos como la carga que llevan. Diríamos que estas situaciones son la expresión de experiencias dramáticas de personas o la expresión de dolor, y no es posible que hayan sido transmitidas de generación en generación, de tiempo en tiempo, durante tantos años.
OH ESTAS CANCIONESCuando vi esta realidad, pensé que nuestras canciones estaban llenas de amor por el país y por la gente.
¿Existe alguna canción de amor en la que la separación del amado no pueda interpretarse como separación de la patria?
¿Son las palabras "Me dejaste ahogándome en la soledad" solo el lloriqueo de un amante abandonado?
El amado a quien anhelamos, de quien se dice: «Tus cejas oscuras nos harán escribir decretos», ¿no lleva también consigo la esperanza de anhelar una vida fraterna?
¿De qué otra manera se puede explicar que la alegría de vivir desaparezca con la pérdida de un ser querido?
¿ El "amante pálido y de cabeza arqueada" a quien las grullas envían saludos, es sólo el amado?
¿Se puede decir que aquel a quien se dirigen como “El que llora si lloro y ríe si río/El que entiende todos mis problemas y conoce mi corazón” y a quien se describe como “Mi cara dulce y alegre, oh mi cara de ojos grandes” no es también la patria donde respiramos?
Si la canción “ Le dije al mundo que te amaba” no es un reproche a los tiempos que vivimos, ¿cómo puede convertirse en un grito social con tanto entusiasmo?
LA CANCIÓN FOLK CONVERTIDA EN UN GRITOEspañol Las manifestaciones de “La nación está defendiendo su voluntad” (que por supuesto se llevarán a cabo en Düzce hoy y en Antalya mañana) comenzando con la concentración en Saraçhane el 19 de marzo diciendo “¡Basta ya!” contra las políticas imperialistas seguidas por los colaboradores, y luego en Yozgat, Samsun, Mersin, Konya, Van, Ankara, İzmir, Bursa y los distritos de Şişli, Beylikdüzü, Başakşehir, Silivri, Pendik, Esenler de Estambul y en la Plaza Beyazıt, que son el despliegue de la “bandera de la democracia contra un gobierno minoritario que se ha convertido en sirviente del imperialismo”, son también un torrente de entusiasmo social como nuestras canciones populares.
Oh, te amo, este es mi entusiasmo.
Este torrente de entusiasmo fluye con la conciencia, la inteligencia y el liderazgo correcto de la juventud, con una determinación que dice: “ No seré agradecido con el camino que me ha enseñado el tirano ” y que atiende el llamado de Nazim Hikmet , “El corazón desgarrado de la patria/ espera esperanza de ti” y dice: “Que regresen los que regresen, yo no regresaré de mi camino”.
M. Tevfik Kızgınkaya, autor del libro El camino de la razón, Cumhuriyet (Publicaciones de ciencia y arte) y editor de la revista Atatürkist Thought de ADD, comenta esta oleada de entusiasmo de la siguiente manera:
La flecha ha salido del arco, es cierto. Sin embargo, la flecha que ha salido del arco es la flecha de la libertad y la independencia que Mustafa Kemal disparó hace 106 años . La nación ha reclamado esta flecha y ha dado en el blanco. La ocupación imperialista y el régimen unipersonal han terminado. La nación ha recuperado su soberanía y la administración de la República. No hay vuelta atrás en la República democrática laica y el estado social de derecho. Que quede bien claro que el verdadero dueño de la palabra en estas tierras es la nación, y 106 años después, hoy la nación defiende su libertad, independencia y soberanía, y seguirá haciéndolo. (Solmedya.com)
***
La belleza de Ayvalık: ¿Dónde está la patria del hombre? Las Jornadas de Literatura de Ayvalık (del 26 de mayo al 1 de junio), organizadas con el liderazgo de Ayvalık ÇYDD, Destek Tasarım Derneği, Mozaik Edebiyat Grubu y los intensos esfuerzos de Mevlüt Asar, acogieron a la audiencia al igual que nuestras canciones populares.
Cumhuriyet