Selecteer taal

Dutch

Down Icon

Selecteer land

Italy

Down Icon

Lingua Mater een reis door de stemmen van de wereld

Lingua Mater een reis door de stemmen van de wereld
4

De documentairefilm “Lingua Mater” van de Friuliaanse regisseur Massimo Garlatti-Costa werd vandaag gepresenteerd in de kerk van San Francesco in Udine, tijdens het Vicino/Lontano-festival. De film is het resultaat van zes jaar onderzoek in Europa, Afrika en Zuid-Amerika en is een intieme en koorachtige reis naar de emoties en taalkundige identiteiten van mensen, om hun moedertaal te ontdekken, een kwetsbaar en vitaal erfgoed van elke gemeenschap. Aan de hand van getuigenissen verzameld in verschillende geografische en culturele contexten, vertelt Lingua Mater hoe minderheidstalen – vaak verwaarloosd of bedreigd – universele waarden kunnen behouden en biedt het hedendaagse sleutels tot begrip van het gevoel van verbondenheid, liefde, werk, geloof en solidariteit.

" De moedertaal is de eerste klank die een kind leert kennen. Het vertegenwoordigt de oorsprong en verbondenheid van een individu en een volk in elk deel van de wereld ", aldus de regisseur. " Het is een principe van universele diversiteit. De documentaire volgt de handelsroutes van de gigantische schepen die de zeeën en oceanen bevaren en havens en volkeren met elkaar verbinden ."

Door het gebruik van de container, in feite een van de fysieke symbolen van de commerciële mondialisering, draagt ​​het verhaal op synthetische wijze informatie en gegevens over, waardoor het bewustzijn van de toeschouwer wordt versterkt over het ernstige gevaar waarmee talen (kleine en niet-kleine) in deze historische tijd worden geconfronteerd. " De documentaire, en het project in bredere zin, wil, door het leven, de vreugde en de moeilijkheden te vertellen van minder verspreide talen, gesproken door 200 mensen of miljoenen, kijkers inspireren tot een open geest, herontdekking van wortels en waardering van cultureel en taalkundig erfgoed, met een blik op het heden en de toekomst ", aldus Garlatti Costa. " Door getuigenissen in de moedertaal over universele thema's zoals vriendschap, werk, liefde, geloof en solidariteit, willen we het idee omverwerpen dat lokale talen niet geschikt zijn om hedendaagse concepten uit te drukken ." De documentaire reist als een reiziger langs oude paden en vertelt over hoe een boer uit Friuli waarden en ervaringen deelt met een Baskische boer, of hoe een Sloveense vrouw dezelfde drang ervaart om haar taal door te geven als een Frans-Provençaalse spreker in Puglia. Een reis naar authenticiteit en het ware gevoel van verbondenheid met een levend en kostbaar erfgoed.

De film documenteert de strijd van de Occitaanse gemeenschap in Spanje, Frankrijk en Italië voor het verdedigen van hun moedertaal, in zeer uiteenlopende culturele en politieke contexten. Vervolgens beschrijft hij de strijd van de Friulische priesters die erkenning van het missaal en de liturgische viering in hun moedertaal vragen. Vervolgens verplaatst de documentaire zich naar Catalonië, waar de kwestie van de Catalaanse taal in de huidige moeilijke politieke context wordt behandeld. Vervolgens reist de documentaire naar Afrika, waar de stamtalen worden verkend tijdens een reis van Togo naar Kenia, Senegal en Nigeria. De reis eindigt in Buenos Aires, in een zeer kleine maar actieve gemeenschap van Friuliërs die proberen hun taal en cultuur levend te houden.

“Lingua Mater” is een coproductie van productiebedrijf Belka Media en Raja Films en geregisseerd door Massimo Garlatti-Costa. Het werd ondersteund door de vereniging LEM-Italia, Lingue dell'Europa e del Mediterraneo, het Audiovisueel Fonds van Fvg, de Filmcommissie van Fvg, de Universiteit van Girona, de Universiteit van Udine, de Autonome Regio van Fvg en de steun van talrijke nationale en internationale universiteiten: Université Paris Sorbonne, Université de Paris, Université Bordeaux Montaigne, Universiteit van Teramo, de Federico II Universiteit van Napels, het Onderzoekscentrum voor de Baskische taal en teksten IKER, het Maison des Sciences de l'Homme van Bordeaux, Odellum, Observatorium voor de talen van Europa en het Middellandse Zeegebied, en de Société savante plurilingue et interdisciplinaire POCLANDE.

İl Friuli

İl Friuli

Vergelijkbaar nieuws

Alle nieuws
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow