Клаудия Пиньейро исследовала социальную и политическую подоплеку своего нового романа «La muerte ajena» («Смерть другого»).

Пожилой джентльмен, одетый в бархатный костюм цвета вина, остановился перед сценой культурного пространства Clarín/Ñ и пристально посмотрел на писательницу Клаудию Пиньейро , которая в этот момент, в первый день, давала интервью литературному критику Алехандре Родригес Баллестер о ее новом романе «La muerte ajena » (Альфагуара) на 49-й Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе . «Сэр, вы хотите пробежать туда, чтобы не застрять посередине?» автор пригласил его. И когда мужчина наконец двинулся вперед, расчищая пространство, она добавила: «Извините, но я не могла вас видеть, когда говорила, и это было неловко . И мне было страшно ». Добро пожаловать в мир Клаудии Пиньейро.
Автор, которая двадцать лет назад получила премию Clarín Novela Prize за роман Las viudas de los jueves (Alfaguara), переосмыслила эту историю и ее огромное влияние на сегодня: «Иногда роман рассказывает о чем-то, чего люди ждут, чтобы им рассказали . Роман заканчивается в декабре 2001 года, но история переносит нас в 1990-е годы и некоторые события, которые предсказывали, что она закончится именно так . И по ходу повествования я помню, что на протяжении глав я выбирала определенные события, которые не были экономическими и которые относились к другим факторам, заслуживающим внимания, и которые, в случае с 1990-ми, были очень ясны», — объяснила она.
Так, в романе «Вдовы четверга» фигурируют журналист, убитый в Пинамаре, или взорвавшийся оружейный завод. «Это не был экономический аспект, но были события, которые могли бы предупредить нас, что это закончится плохо. И я думаю, что здесь есть параллель и с настоящим, потому что мы сразу говорим: «Ну что ж, инфляция под контролем», и, кажется, мы должны быть этим довольны. Но есть и другие вещи, которые видны и минимизированы в свете этих экономических достижений».
Интервью с Клаудией Пиньейро в культурном пространстве Clarin/Ñ. Фото: Сантьяго Гарсия Диас.
Пиньейро сказал, что обычно не перечитывает собственные книги, но в случае с «Las viudas de los jueves» он сделал это благодаря адаптации к формату сериала, сделанной в Мексике: « Я подумал, как много сходства между некоторыми событиями, изображенными в этом романе 20-летней давности, и ситуациями, которые я вижу сегодня».
Говоря о своей новой книге «Una muerte ajena» («Смерть другого» ), она объяснила, что идея родилась, как это часто бывает, из образа: «Этот провоцирующий образ остается у меня в голове, я начинаю думать о том, кто эти персонажи, как они появились, куда они идут. И оттуда возникает история», — сказала она. «Мне кажется, что инициирующий образ этого романа, который во многом связан с обложкой, на которой изображена женщина, падающая в пустоту, связан с реальным случаем, который недавно произошел в Буэнос-Айресе с бразильской девушкой, выпавшей из окна в Реколете, и с тем чувством, что это не первый случай в Аргентине, когда женщина выпадает из окна. Мне показалось, что это стоит исследовать ».
Один из персонажей романа — высококлассный эскорт-работник , поэтому в книге поднимается тема проституции. Родригес Баллестер спросила писательницу, какова ее позиция относительно дебатов, которые этот вопрос порождает в феминизме: « Дебаты ведутся между группами аболиционистов и группами неаболиционистов», — объяснила она. «Аболиционисты просят положить конец проституции, потому что понимают, что за ней стоит торговля женщинами. А неаболиционисты говорят нет, что не всегда есть торговля женщинами, потому что секс-работником может быть тот, кто решает работать в этой сфере, а не в чем-то другом. В этом смысле я думаю, что это открытый спор, и это неудобный спор для феминизма . Главный герой романа, журналист, поднимает эти вопросы и не решает их», — отметила она.
Пиньейро поделилась, что она, как и ее персонаж, находится в том же положении: « Мне трудно уложить эти вопросы в голове . Я могу понять, что, возможно, это не свободное решение, но, вероятно, это не свободное решение пойти чистить туалеты на станции Ретиро. Это то, чем может заниматься человек, и единственное, что делает эти работы недостойными, — это сексуальный аспект, когда на самом деле есть очень недостойные работы, которые не подвергаются такому пристальному вниманию ».
Джулиана, персонаж, созданный писателем, работает в эскорте и решает, что эта работа лучше любой другой. «Она попадает в этот мир совершенно наивно и случайно, начиная с ссоры с родителями», — ответил Родригес Бальестер, прежде чем спросить его о поколенческих характеристиках девушки, придуманной для этого романа.
Интервью с Клаудией Пиньейро в культурном пространстве Clarin/Ñ. Фото: Сантьяго Гарсия Диас.
«После пандемии будущее кажется очень неопределенным . Подросток, который должен думать о карьере, который задается вопросом, какой она будет, как получить работу, как эта работа позволит ему накопить на дом, видит в этом что-то сложное. А для нашего поколения это было быстрее; по крайней мере, мы могли купить дом. Сегодня это не так просто. Поэтому я думаю, что появились определенные виды деятельности, к которым обращаются молодые люди. Для мальчиков они связаны с криптовалютами или азартными играми в Интернете. А для девочек это такой тип работы в эскорте или Only Fans », — привела она пример.
Пиньейро заявил, что мир изменился, «и он не предлагает им способа работы, который позволит им следовать по тому пути, по которому пошли мы. Это другая реальность. И нам нужно понять, что у них на уме. Я понимаю отчаяние перед лицом неопределенного будущего», — добавил он.
«Смерть другого человека» — сложный роман, поскольку существуют разные версии того, что случилось с молодой женщиной, провалившейся в пустоту . «В романе есть несколько точек зрения. Я часто работал с разными точками зрения, но в предыдущих романах каждый смотрел на одну и ту же реальность со своей точки зрения; другими словами, реальность была одинаковой. В «Смерти другого » именно реальность под вопросом», — пояснил он.
Пиньейро объяснил, что во время чтения не знаешь, какому рассказчику доверять . «И это также связано с текущей ситуацией в мире, в которой мы сами сталкиваемся с разными версиями происходящего и не знаем, какая из них истинна. Нам нужно выстроить историю, но для этого нужно приложить много усилий », — подчеркнул он.
Превью 💥 @claudiapineiro смело берется за леденящую душу злободневную тему и посредством художественной литературы обнажает одну из самых темных, интимных и древних связей: связь VIP-проституции с власть имущими.
📌 Начиная с 1 мая. pic.twitter.com/0ZSUqkL1rz
— Penguin Argentina (@penguinlibrosar) 24 апреля 2025 г.
Ближе к концу интервью писательница упомянула так называемую культурную битву , которую, по ее словам, ведет президент Хавьер Милей: « Мне кажется, что реагировать должны те, кто поддерживает правительство и кто честно не согласен с утверждением президента о том, что журналистов следует ненавидеть », — заявила она.
И он продолжил: «Мне интересно, согласны ли все эти люди с тем, что он постоянно нападает на женщин-журналистов и некоторых мужчин-журналистов поименно? Согласны ли они с тем, что он осудил трех журналистов? Вы не думаете, что это серьезно? Или снижения инфляции достаточно, чтобы смести все эти другие проблемы? Я думаю, хорошо, что люди, которые голосовали за него, начинают понимать, что есть определенные вещи, которые нельзя игнорировать. Вам не нужно оскорблять, чтобы экономика функционировала. Вам не нужно унижать журналиста, чтобы экономика функционировала», - заявил он.
Clarin