Колумбийские мигранты в Европе рассказывают свою историю в книге: это скрытая сторона адаптации за границей.

От истории женщины, пережившей похищение и ставшей первой колумбийкой, ставшей англиканским священником в Соединенном Королевстве (Ана Виктория Бастидас), до истории певицы из Картахены, которая смешивает афроколумбийские ритмы с поп-музыкой и роком, обладательницы награды за лучшую вокалистку на Latin UK Awards (Анхелика Лопес), «Поэтические воспоминания колумбийской диаспоры» представляют собой коллективное свидетельство более десятка женщин, которые эмигрировали, сопротивлялись и заново строили свою жизнь за границей.
Куратором выставки выступила журналистка и фотограф Мария Виктория Кристанчо, которая также является внешним директором (попечителем) организации Mujer Diaspora . В этой работе собраны стихи, истории и фотографии, рожденные в результате встреч, в которых участники преобразовывали свой опыт в художественные и целительные выражения.

Это обложка «Поэтических воспоминаний колумбийской диаспоры». Фото: Женщина из диаспоры
«Эмиграция была решением, рожденным отчаянием, прыжком в пустоту ради будущего, которое обещало то, в чем мне отказала моя страна», — пишет Вики, как предпочитает называть себя Ана Виктория. Его прибытие в Лондон было отмечено языковыми барьерами, перемещением и страхом.
Но в компании других женщин-мигрантов она нашла убежище в вере и обществе. Некоторые из них спустя десять лет говорят: «Я чувствую себя сильнее, чем когда-либо», — как отмечает Ампаро Рестрепо, профсоюзный лидер, нашедшая убежище в Соединенном Королевстве после того, как пережила изгнание и преследования.
Книга представляет собой совокупность живых воспоминаний: женщин, оставивших своих детей, столкнувшихся с насилием и неопределенностью, но создавших сети поддержки.
Первое издание, выпущенное в 2019 году, также стало личным признанием: передав этот экземпляр своему отцу, Мария Виктория Кристанчо осознала, что ее собственная история также является частью этой диаспоры. Теперь в интервью EL TIEMPO она делится подробностями второго издания, которое выходит в свет в десятую годовщину Mujer Diaspora и было представлено в День жертв. Целью книги является воздать должное опыту перемещенных лиц.

Мария Виктория Кристанчо на презентации книги в День жертв (9 апреля). Фото: Женщина из диаспоры
Эмиграция была решением, рожденным отчаянием, прыжком в пустоту ради будущего, обещавшего то, в чем мне отказывала моя страна.
Мы сделали это с помощью методики активной памяти, созданной основательницей Mujer Diaspora Хельгой Фламтермески. Речь идет не только о сборе свидетельств, но и о том, чтобы привнести их в настоящее. Итак, я выбрала группу женщин и попросила их рассказать краткую биографию. Мы рассказываем их от первого лица, а также выбираем тексты, написанные во время встреч.
Есть четыре конкретных случая второго поколения: две девочки и два мальчика, дети матерей-колумбийок, которые описывают, как они налаживали свои отношения с миграцией и с Колумбией, многие из которых никогда там не жили. Это был труд, сделанный с любовью. Не ожидайте найти здесь чистую литературу, здесь вы найдете чистую любовь.
Какова ваша история как женщины из диаспоры, чья история описана в книге? Мой отец был членом профсоюза нефтяников в Колумбии. В конце 70-х он объявил забастовку. Это продолжалось шесть месяцев. В это время компания начала вызывать рабочих по одному, пока они не прекратили забастовку, но мой отец и еще один коллега отказались. Затем он получил письмо, в котором его предупредили, что им известно, где живет семья... В том же году они помогли ему покинуть страну. Он уехал в Венесуэлу, но вернулся, полагая, что все спокойно, но это было не так. Поэтому нам пришлось уехать.

Празднование Дня свечей в Лондоне группой «Женщины диаспоры». Фото: Мария Виктория Кристанчо
Мне и моей сестре, близнецам, было по семь лет. И мы уехали оттуда довольные, но позже поняли, что эта поездка была побегом. Мы прошли путь от наличия всего до отсутствия чего-либо. Быть колумбийцем в Венесуэле было очень тяжело. Мы сталкиваемся с ксенофобией с самого детства. Я прожил в Венесуэле до 2001 года, а затем впервые поехал в Лондон. Теперь, когда меня спрашивают, колумбийка я или венесуэлька, или когда мне говорят, что я ничего не знаю о своей стране, это ранит.
Как вы сейчас понимаете эту колумбийскую идентичность? У меня дома мы не говорили о Колумбии. Я так и не научился готовить колумбийскую еду, я даже не знал, как ее определить. Для меня это была просто еда. Моя мама готовила фасоль с ножками... И только много лет спустя, уже в Колумбии, я узнал, что это типично колумбийское блюдо. В моем доме звучала музыка Пастора Лопеса, сальса, декабрьская музыка. Но мы не знали, что она колумбийка. Это была просто «хаус-музыка».
Так что в этой колумбийскости мне было отказано. А потом я увидела, что многие женщины в Лондоне прошли через то же самое.

Встреча коллектива женщин диаспоры в Лондоне. Фото: Мария Виктория Кристанчо
Я уже некоторое время работаю с женщинами. Я провел пять лет в Западной Африке в качестве корреспондента. В Нигерии я познакомилась с группой испаноговорящих женщин, нас было около 25 человек, и была создана группа под названием «Иберо-американская женская группа».
Что вы открыли для себя благодаря этому опыту? Я нашел невероятные истории. Многие из них оставили свои профессии во время миграции. Например, одна мексиканская девушка занималась театром, и нам удалось поставить пьесу. Моя цель состояла в том, чтобы помочь женщинам вновь обрести себя прежними. Через некоторое время я стал режиссером документальных фильмов для «Диаспоры в Лондоне». Вот откуда возникла идея изложить все, чем занимается «Диаспора», в книге. Я стал сторонником того, чтобы эти истории не были забыты, чтобы молчание не продолжало побеждать.

Через театр, поэзию и другие виды деятельности они выражают свой опыт. Фото: Мария Виктория Кристанчо
В вопросах миграции женщины страдают больше всего по многим причинам. Во-первых, в таких странах, как Великобритания, языковой барьер огромен. Во-вторых, они часто путешествуют в одиночку, оставляя своих детей со своими семьями... и это создает эту двойственность заброшенности. В других случаях им не удается подняться по карьерной лестнице или существенно улучшить свой социально-экономический статус, поскольку они сосредоточены исключительно на работе.
Какие еще проблемы становятся заметными? Проблемы возникают и у женщин, вышедших замуж за англичан... и подвергшихся насилию. Я отслеживал по крайней мере два случая, когда колумбийские женщины подвергались избиениям со стороны своих партнеров. А многие приезжают по «партнерской» визе, поэтому они оказываются в затруднительном положении, поскольку их иммиграционный статус зависит от их мужа.
Вы не думали о том, чтобы привезти книгу в Колумбию? В июне я собираюсь в Колумбию и хотел бы провести презентацию своей книги. Все было организовано самостоятельно при поддержке таких организаций, как Conciliation Resources, которые поддержали нас в процессах сохранения памяти и защиты интересов. Но мы создали книгу с нуля.
Паула Валентина Родригес
EL TIEMPO Печатная редакционная статья
eltiempo