Quando adolescente, Luke Wilkins era uma estrela de TV, mas hoje ele busca o eu puro por trás de seus papéis em filmes


Luke Wilkins já foi amplamente conhecido como Christian Toppe na novela da ARD “Forbidden Love”, adorado por inúmeras jovens angelicais. Como autor, ele agora deve se libertar desse ego para encontrar seu verdadeiro eu por trás da máscara de ator. O livro torna-se, assim, um drama de desencadeamento, cujo antepassado é Arthur Rimbaud: "O poeta se transforma em vidente por meio de um longo, imenso e bem pensado desencadeamento de todos os sentidos." Nem tudo neste romance é bem pensado, mas a desregulamentação e a violação das regras são metódicas e oferecem um espaço aberto para críticas.
O NZZ.ch requer JavaScript para funções importantes. Seu navegador ou bloqueador de anúncios está impedindo isso no momento.
Por favor, ajuste as configurações.
Primeiro, o autor encena radicalmente sua masculinidade tóxica. Como “Violinista do Diabo” em Biel, onde frequenta o Instituto de Literatura, ele acolhe sua primeira aluna, Ruth. Nela, como em todas as mulheres, ele vê mais do que apenas carne. Mas ainda tem muita carne. Como um "tigre" brutal, ele quer "atacá-la por trás", apenas para revelar seu lado sentimental na frase seguinte: "Que relacionamento brilhante está diante de nós, como um manto de neve recém-caído".
Para libertar sua técnica de violino malfeita, ele acha que primeiro teria que "libertar sua sexualidade" e se tornar ele mesmo um estojo de violino de pura luxúria: "A serpente em volta do bastão de Asclépio de sua musicalidade está enrolada de forma errada".
É claro que a visão masculina que ele tem dela também está errada. A linguagem está em uma montanha-russa com seus hormônios, e à sombra das flores da jovem ele já está colhendo flores estilísticas com entusiasmo desenfreado: "Veja como eu, que tenho queimado no mais profundo desejo por você por milhares de anos, estou me desintegrando como cinza branca como a neve, caindo como um ramo de lírio, como leite, como um vazio cremoso do interior do lírio cósmico."
O autor sabe, é claro, que essa exuberância é, na verdade, inaceitável, assim como a fúria erótica de um jovem branco é inaceitável. No entanto, ele não apenas quebra as regras de decência, mas também todas as regras de estilo vigentes, com a linguagem se tornando cada vez mais exuberante.
Sentimentos ReaisNo que é provavelmente a passagem mais virtuosa, Luke Wilkins sobrepõe três cenas em frases de uma página: enquanto, à sua frente, em um brechó, a bela Leila expõe os seios e rouba sua inocência, o pai no cinema - com contracortes para um acidente do irmão mais novo no carro do pai - assiste a uma colisão que, em última análise, significa o fim da carreira de ator de seu filho e, portanto, sua saída do papel de estrela de TV.
Até então, ele era admirado principalmente porque seus sentimentos por sua parceira na série — até onde podemos confiar no autorretrato literário — não eram encenados, mas reais. E, de fato, ela teve um caso com Cosma Shiva Hagen, o que foi noticiado em todas as cores pela imprensa sensacionalista, já que ela é filha de Nina Hagen.
Não é de se admirar que o retrato da jovem estrela de TV Wilkins adorne a capa do livro. E dentro do livro você também encontrará uma foto sentimental da revista “Bravo” com jeans decotado e uma barriga como um ralador Bircher-Benner. Talvez a imagem de capa mais honesta e também mais ideal seria: lixo e texto em grande discrepância. Porque o texto é altamente complexo.
Depois do ego tóxico e medial, surge a próxima máscara: o ego teórico. Cita todas as palavras-chave para se referir ao erotismo sagrado da transgressão de Georges Bataille. Em seguida, ele deixa Michel Foucault piscar brevemente antes de se colocar completamente na sombra de Klaus Theweleit, cujo livro "Fantasias Masculinas" também é evocado por imagens sugestivas: a masculinidade blindada que um dia levou ao fascismo.
Wilkins leva isso para a época do #MeToo e, acima de tudo, para a frequência do “rádio-mãe”: como tal, ele recebe ondas das profundezas do matriarcado e se deixa permear por velhas intuições e novas tecnologias; ele quer se tornar suave. Mas então, de repente, como um teórico, ele insere ensaios antigos entre os capítulos do romance. Isso inclui um ensaio que apareceu no NZZ em 2020 sob o título "Minha vida como filho e fantasma" e que, com seu novo título, afirma a tese do livro: "A radiofrequência mãe".
Como a estudante de violino Ruth é, em última análise, a mãe morta que visita ou assombra seu filho, pode-se reconhecer um emaranhado edipiano que remete a Freud e sua teoria da libido. Suas correntes são vividas com prazer e, ao mesmo tempo, transferidas para a mídia, como se o autor fizesse um curto-circuito entre o número de telefone de Freud na Berggasse, em Viena, e o celular de Theweleit em Freiburg im Breisgau. É aqui que sexo, jazz livre e frequências se encontram – às vezes engraçado, às vezes complicado. Mas o autor é repetidamente ajudado pelo fato de que ele próprio é músico e intérprete, bem como um especialista em poesia sonora, à qual dedicou um festival no outono passado em Freiburg im Breisgau e em Basileia. Então a linguagem vence no fluxo livre.
O beijo central da mãeMas mesmo esse eu teórico, orgulhosamente exibido em cinco ensaios interpolados, teria que ser superado para encontrar o eu que Marcel Proust há muito procurava: é aquele "menininho que brinca entre mim em ruínas" e seria o único capaz de escrever "meus livros". O garoto por trás das máscaras do ego — isto é, por trás do homem tóxico, por trás da estrela de TV e por trás do ego teórico — de fato às vezes vem à tona quando Luke Wilkins muda para a frequência materna e fragmentos exagerados de teoria são acompanhados por jazz livre. Em seguida, o livro avança para transições inebriantes, onde poesia e filosofia se fundem como aquarelas.
Como em “Recherche” de Proust, ocorre o beijo central da mãe. «Então ela leu-me contos de fadas e no final cantou as antigas canções folclóricas suíças que sua mãe cantava para ela quando criança, canções nas quais bate o coração escuro e selvagem do nosso povo. O coração anárquico e incivilizável dos suíços. Nas asas dessas canções, cantadas pela doce voz da minha mãe, uma espécie de fluxo acústico de leite materno, fui atraído para o sono. Pouco antes de cruzar a fronteira para o reino de Morfeu, senti minha mãe se levantar e me beijar nos lábios, selando meu corpo de uma forma sexual, fechando a vestimenta protetora maternal finamente tecida com um nó final.
Nessas passagens é possível perceber qual pode ser o próximo trabalho do autor. Um livro que não apenas supera os pilares da celebridade televisiva, mas os descarta completamente e se aventura a céu aberto, quase indefeso e desprotegido, além da teoria e do Theweleit. Infelizmente, isso é “encoberto” aqui por um posfácio do autor e um prefácio muito curto.
Os editores e o autor teriam feito bem em depositar mais confiança no texto original do romance. Mas talvez Luke Wilkins deva primeiro se libertar do medo que ele sente como a frequência primária erótica-helvética no brilho alpino entre o Eiger, o Mönch e o Jungfrau: "Esta é a característica mais fundamental dos suíços: ter medo de sua própria e incomensurável energia revolucionária de amor."
Luke Wilkins: Nas asas. Romance. Telegramme-Verlag 2024, Zurique. 340 pp., Fr. 36,90.
nzz.ch